沼氣發(fā)電機(jī)組可以應(yīng)用在船上嗎?
沼氣發(fā)電機(jī)組可船用50Hz或60Hz交流發(fā)電機(jī)多為三相同步發(fā)電機(jī)。按發(fā)電機(jī)組可分為燃?xì)獍l(fā)電機(jī)、汽輪發(fā)電機(jī)和柴油發(fā)電機(jī)三種。在一些大型船舶及某些艦艇上,采用汽輪發(fā)電機(jī)或燃?xì)廨啺l(fā)電機(jī)。一般船舶都用中速柴油發(fā)電機(jī)。還有的船舶則采用低速軸發(fā)電機(jī),大多為中型容量。
Biogas generator sets can be marine 50Hz or 60Hz alternators, mostly three-phase synchronous generators. According to the generator set, it can be divided into gas generator, steam turbine generator and diesel generator. Steam turbine generator or gas turbine generator is used in some large ships and some ships. General ships use medium speed diesel generators. Other ships use low-speed shaft generators, mostly of medium capacity.
1.一般維護(hù)
1. General maintenance
為保證發(fā)電機(jī)正常工作,在它附近不應(yīng)有水,油及污物堆積,不能有腐蝕性氣體,以免損傷發(fā)電機(jī)繞組絕緣。
In order to ensure the normal operation of the generator, there shall be no accumulation of water, oil and dirt near it, and no corrosive gas, so as not to damage the insulation of the generator winding.
在防潮防塵的同時(shí),要注意不能影響發(fā)電機(jī)的正常通風(fēng)冷卻。要經(jīng)常清潔通風(fēng)孔道內(nèi)的灰塵污物,保持暢通無阻。冷卻空氣的溫度不得過低,以免繞組及其它導(dǎo)電器件上凝結(jié)水珠。
While preventing moisture and dust, pay attention not to affect the normal ventilation and cooling of the generator. Always clean the dust and dirt in the ventilation duct and keep it unobstructed. The temperature of cooling air shall not be too low to avoid condensation on windings and other conductive devices.
對(duì)因故短期停止運(yùn)行的發(fā)電機(jī),集電環(huán)可不必包扎保護(hù),但要在電刷與集電環(huán)之間墊以絕緣紙板、石臘紙或?yàn)r青紙,以免電刷在集電環(huán)表面—上形成斑點(diǎn)。
For the generator that stops running for a short time for some reason, the collector ring does not need to be wrapped for protection, but insulating cardboard, paraffin paper or asphalt paper shall be padded between the brush and the collector ring to prevent the brush from forming spots on the surface of the collector ring.
發(fā)電機(jī)的加工面,如果由于油,漆脫落而銹蝕時(shí),應(yīng)及時(shí)除銹,并涂以防銹漆。
If the machined surface of the generator is rusted due to oil and paint falling off, it shall be derusted in time and coated with antirust paint.
2.拆裝注意事項(xiàng)
2. Precautions for disassembly
發(fā)電機(jī)拆裝方法與異步電動(dòng)機(jī)大致相同,但由于發(fā)電機(jī)重量大,拆裝時(shí)應(yīng)注意不要碰傷。拆卸端蓋時(shí),注意不要碰傷凸出在機(jī)座處面的定子線圈;取出轉(zhuǎn)子時(shí),要在電機(jī)定、轉(zhuǎn)子間墊以紙板,以防損傷鐵芯和繞組在用鋼索綁扎轉(zhuǎn)子時(shí),鋼索不得碰到轉(zhuǎn)子軸頸、鳳扇、集電滑及轉(zhuǎn)手引線。綁鋼索處必 須墊以木板或橡皮。
The disassembly and assembly method of the generator is roughly the same as that of the asynchronous motor, but due to the large weight of the generator, care should be taken not to bump during disassembly and assembly. When removing the end cover, be careful not to damage the stator coil protruding from the base; When taking out the rotor, cardboard shall be padded between the stator and rotor of the motor to prevent damage to the iron core and winding. When binding the rotor with steel cable, the steel cable shall not touch the rotor journal, Phoenix fan, collector slip and rotating lead. The place where the steel cable is tied must be padded with wood or rubber.
3.發(fā)電機(jī)軸承的維護(hù)與保養(yǎng)
3. Maintenance of generator bearing
在油環(huán)潤滑的滑動(dòng)軸承中,軸承的油量應(yīng)一定,一般不在運(yùn)行時(shí)注油。油量在規(guī)定液面下,軸承不應(yīng)甩油,以免濺到繞組上。
In the sliding bearing lubricated by oil ring, the oil quantity of the bearing shall be certain, and it is generally not injected during operation. When the oil volume is below the specified liquid level, the bearing shall not throw oil to avoid splashing on the winding.
采用滾珠或滾柱軸承的電機(jī),當(dāng)運(yùn)行約2000h時(shí),即需更換潤滑脂一次。軸承用于灰塵多而又潮濕環(huán)境中時(shí),應(yīng)根據(jù)情況經(jīng)常更換潤滑油。
For motors with ball or roller bearings, the grease needs to be replaced once when running for about 2000h. When the bearing is used in dusty and humid environment, the lubricating oil shall be changed frequently according to the situation.
在啟動(dòng)長期停用的發(fā)電機(jī)前:如裝有滾動(dòng)軸承時(shí),必 須先檢查其潤滑狀態(tài),若原有潤滑脂已臟或已經(jīng)硬化變質(zhì),必 須先將軸承沖洗干凈,再用汽油清洗。后填人清潔的潤滑脂。填入量為軸承室空間的2/3,不可填入過多。
Before starting the generator that has been out of service for a long time: if the rolling bearing is installed, its lubrication state must be checked first. If the original lubricating grease is dirty or hardened and deteriorated, the bearing must be washed first and then cleaned with gasoline. Then fill with clean grease. The filling amount is 2 / 3 of the bearing chamber space, and it is not allowed to fill too much.