操作人員怎么操作瓦斯發(fā)電機(jī)才安全
操作人員怎么操作瓦斯發(fā)電機(jī)組才安全呢?這個問題作為操作者的您來講是需要及時去了解去牢記的,下面小編為您講解一番。
How can operators operate gas generator sets safely? As an operator, you need to understand and remember this problem in a timely manner. The following sections will explain it to you.
瓦斯發(fā)電機(jī)須由熟悉機(jī)組結(jié)構(gòu)、掌握安全操作規(guī)程的人員上崗操作。新的或剛經(jīng)過大修的柴油機(jī)組要按規(guī)定經(jīng)過60小時的磨合運(yùn)轉(zhuǎn),并做好必要的保養(yǎng)。
The gas generator must be operated by personnel who are familiar with the unit structure and master the safety operation rules. New or newly overhauled diesel units shall be run in for 60 hours as required, and necessary maintenance shall be carried out.
對于新的或長期不用的發(fā)電機(jī)在投入正常運(yùn)行之前,操作人員須經(jīng)過嚴(yán)格的檢查,主要檢查繞組絕緣情況、接線情況等,如有不符,進(jìn)行必要處理。起動后應(yīng)慢慢提高轉(zhuǎn)速,經(jīng)檢查確認(rèn)一切完好的前提下,可進(jìn)行低速到額定轉(zhuǎn)速的空載運(yùn)行。
Before the new or long-term unused generator is put into normal operation, the operator must go through strict inspection, mainly checking the winding insulation, wiring, etc. If there is any discrepancy, it shall be handled as necessary. After starting, slowly increase the speed. After checking and confirming that everything is in good condition, no-load operation from low speed to rated speed can be carried out.
空載運(yùn)行時,著重檢查機(jī)油壓力,有無異響,勵磁電流、三相電壓變化等,如有異常情況——應(yīng)立即停機(jī)檢查。查明情況后,再行起動。如一切正常,即可投入正常運(yùn)行。
During no-load operation, check the oil pressure, whether there is abnormal noise, excitation current, three-phase voltage change, etc. If there is any abnormal condition, stop the machine immediately for inspection. After finding out the situation, start again. If everything is normal, it can be put into normal operation.
操作人員要嚴(yán)密監(jiān)視控制屏上的儀表的變化情況,是否在許可范圍,并作相應(yīng)的調(diào)整。
The operator shall closely monitor the changes of the instruments on the control panel, whether they are within the permitted range, and make corresponding adjustments.
操作時,操作人員應(yīng)與帶電設(shè)備保持安全距離,并穿戴好勞動防護(hù)裝備。倒閘操作要注意先后次序,如停電應(yīng)先斷開各分支開關(guān),然后再斷開總開關(guān),再進(jìn)行四極雙投刀閘切換位置。
During operation, operators shall keep a safe distance from live equipment and wear labor protection equipment. Pay attention to the sequence of switching operation. In case of power failure, first disconnect each branch switch, then disconnect the main switch, and then switch the position of four pole double switch.
送電時,順序相反進(jìn)行。正常停機(jī)應(yīng)先卸掉部分負(fù)載,再斷總開關(guān),后關(guān)掉,不允許不拉斷總開關(guān),隨柴油機(jī)熄火而自行停電。停機(jī)后對機(jī)組作常規(guī)性檢查,并記錄運(yùn)行情況。
Power transmission shall be conducted in reverse order. In normal shutdown, part of the load shall be removed first, then the main switch shall be turned off, and then the main switch shall be turned off. It is not allowed not to pull the main switch off, and the power shall be cut off automatically when the diesel engine is turned off. After shutdown, conduct routine inspection on the unit and record the operation.
萬一發(fā)生有人觸電,應(yīng)迅速切斷電源開關(guān),或用絕緣器具迅速使電源斷掉或脫離電源。然后進(jìn)行搶救,并請醫(yī)生來現(xiàn)場搶救。
In case of electric shock, the power switch shall be cut off quickly, or the power supply shall be cut off or separated from the power supply quickly with insulating appliances. Then carry out rescue and ask a doctor to come to the scene for rescue.
萬一遇有電氣設(shè)備水災(zāi)時,應(yīng)立即將有關(guān)電源切斷,并報告當(dāng)?shù)毓╇娝缓筮M(jìn)行救火。對帶電設(shè)備救火應(yīng)使用干式滅火器、二氧化碳滅火器等,不準(zhǔn)用水。
In case of flood of electrical equipment, the relevant power supply shall be cut off immediately, and the local power supply station shall be reported for fire fighting. Dry fire extinguishers and carbon dioxide fire extinguishers shall be used for fire fighting of live equipment, and water is not allowed.
停機(jī)后,關(guān)閉各系統(tǒng)的閥門或開通,檢查油、水的消耗情況,并做好補(bǔ)給,進(jìn)行設(shè)備保養(yǎng),排除設(shè)備保養(yǎng),排除工作中出現(xiàn)的故障。關(guān)注我們http://m.elmasticar.com,了解更多事項!
After shutdown, close or open the valves of each system, check the consumption of oil and water, make replenishment, carry out equipment maintenance, eliminate equipment maintenance, and eliminate faults in work. Follow us http://m.elmasticar.com , learn more!